Структурно-семантические особенности устных текстов-воспоминаний: На материале говоров немцев Красноярского края тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Степанова, Марина Михайловна

  • Степанова, Марина Михайловна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2006, Красноярск
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 197
Степанова, Марина Михайловна. Структурно-семантические особенности устных текстов-воспоминаний: На материале говоров немцев Красноярского края: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Красноярск. 2006. 197 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Степанова, Марина Михайловна

iH ■<■, '

Введение.

Глава I. Воспоминание как тип текста.

1.1 Подходы к исследованию текста.

1.2. К вопросу о типологии текстов

1.3. Факторы, определяющие типологические особенности устных текстов-воспоминаний. к 1.4. Текстообразующие категории устных текстов-воспоминаний.

Выводы по первой главе.

Глава II. Средства выражения текстообразующих категорий в текстах-воспоминаниях.

2.1. Категория информативности.

2.1.1. Содержательно-фактуальная информация.

2.1.2. Содержательно-концептуальная информация.

2.2. Категория членения.

2.3. Категория связности. fy? 2.4. Категория ретроспекции.

2.5. Категория модальности.

2.6. Категория автора.

Выводы по второй главе.

Глава III. Диалектные особенности устных текстов-воспоминаний.

3.1 .Фонетические особенности исследуемых текстов-воспоминаний.

3.1.1. Фонетические особенности в системе вокализма.

3.1.2. Фонетические особенности в системе консонантизма.

3.2. Морфологические особенности исследуемых текстов-воспоминаний.!

3.2.1. Имя существительное

3.2.2. Местоимение.

3.2.3. Имя прилагательное.

3.2.4. Глагол.;.

3.3. Синтаксические особенности исследуемых текстов-воспоминаний

3.4. Лексические особенности исследуемых текстов-воспоминаний.

Выводы по третьей главе

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Структурно-семантические особенности устных текстов-воспоминаний: На материале говоров немцев Красноярского края»

Настоящее исследование посвящено анализу особенностей устных диалектных текстов-воспоминаний с позиций структурно-семантического подхода.

Актуальность исследования обусловлена рядом причин.

В теории текста многие принципиальные вопросы остаются открытыми, в частности нет единого мнения о том, следует ли считать текст единицей языка или единицей речи, нет однозначного толкования понятия «текст». Во многих определениях текст выступает как высшая коммуникативная единица (Г.В. Колшанский, О.Л. Каменская, Е.А. Реферовская, U. Engel). Другие авторы (А.И. Домашнев, Е.А. Гончарова, И.П. Шишкина, G. Helbig) не отрицают важность коммуникативного аспекта текста, связанного с его актуализацией в речи. В то же время они подчеркивают, что текст обладает языковыми признаками, образующими его структуру. (

Открытым остается вопрос иерархии структурных и семантических категорий текста и определения средств для их выражения, несмотря на то, что выявлению особенностей содержательной стороны и структуры текста уделялось и уделяется большое внимание. Структурно-семантическая организация текста являлась объектом исследования отечественных и зарубежных лингвистов (В.В. Виноградов, И.Р. Гальперин, З.Я. Тураева, К. Brinker, A. Linke и др.).

При анализе текстов мемуарной направленности до настоящего времени в основном рассматривались отдельные текстообразующие категории (в работах Л.М. Бондаревой, Н.А. Левковской, Е.И. Голубевой, О.Е. Филимоновой). Поэтому представляется важным исследование структурных и семантических категорий, проявляющихся в воспоминаниях при помощи специфического комплекса лексико-грамматических средств. Существует также ' необходимость дальнейшего исследования малоизученных устных диалектных текстов-воспоминаний, направленного на выявление их специфических особенностей. Объектом исследования выступают записанные на магнитофонную ленту воспоминания носителей немецких говоров Красноярского края.

Предметом исследования являются структурные и семантические особенности устных диалектных текстов-воспоминаний.

Цель работы состоит в выявлении типологических особенностей устных диалектных текстов-воспоминаний в структурном и семантическом аспектах.

Цель работы предполагает выполнение следующих задач:

1) установление дистинктивных признаков устных текстов-воспоминаний;

2) определение значимых текстообразующих категорий, раскрывающих структурные и семантические особенности текстов-воспоминаний;

3) анализ специфического комплекса лексико-грамматических средств реализации текстообразующих категорий в воспоминаниях;

4) рассмотрение диалектных особенностей текстов-воспоминаний;

5) выявление влияния русского языка на немецкие говоры авторов воспоминаний.

Методика исследования определялась целью и задачами диссертационной работы. Для выполнения поставленных задач применялись следующие методы: фиксация живой речи на магнитофонные носители с последующим транскрибированием текста, классификация и систематизация собранного материала. При анализе подходов к исследованию текста использовался дескриптивный метод. Определению типологических особенностей текстов-воспоминаний способствовал индуктивный метод, предполагающий переход от частного к общему. Типологические особенности текстов-воспоминаний исследовались также при помощи сравнительно-сопоставительного метода и семантического анализа.

Основной материал исследования был собран в течение пяти лет (2000-2005) во время диалектологических экспедиций в Дзержинский,

Тасеевский, Курагинский, Нижнеингашский, Партизанский, Краснотуранский районы Красноярского края и в окрестности г. Красноярска. В данный период автором работы проведено 14 экспедиций, во время которых' на аудиопленку записана устная речь 25 носителей немецких говоров. Проведена обработка собранного материала: записи с аудиопленки перенесены в тетради в виде затранскрибированных текстов. В общей сложности нами записано 15 аудиокассет ферромагнитной ленты (11x90 мин.), что составило 437 тетрадных страниц рукописного текста. Темы текстов предлагались информантам на выбор: быт в Поволжье и Сибири, немецкая национальная кухня, депортация 1941 г., трудармия, рассказ о детстве, семье, праздниках, обрядах и обычаях и др.

Новизна исследования заключается в комплексном подходе к изучению структурных и семантических особенностей устных текстов-воспоминаний на материале говоров немцев Красноярского края. В работе определяются типологические особенности устных текстов-воспоминаний; устанавливаются дистинктивные признаки воспоминаний, раскрывающиеся через совокупность текстообразующих категорий; описываются диалектные особенности устных текстов-воспоминаний.

Теоретическая значимость работы заключается в комплексном изучении структуры и семантики устных текстов ретроспективной направленности. В работе описаны релевантные признаки текста, а также специфические особенности устных диалектных текстов-воспоминаний. Результаты исследования позволяют углубить представление об изучаемом типе текста и могут способствовать дальнейшей разработке типологии текстов.

Практическая значимость работы состоит в том, что материалы исследования могут быть использованы в курсах немецкой диалектологии, истории языка, теоретической грамматики, лингвистики текста, а также в научно-исследовательской работе студентов.

Положения, выносимые на защиту

1. Факторами, определяющими дистинктивные признаки анализируемых текстов-воспоминаний, являются соотнесенность говоров информантов с немецкими диалектами Поволжья, социально-демографический фактор, устная форма текстов.

2. Характер актуализации текстообразующих категорий (информативности, членения, связности, ретроспекции, модальности, категории автора) определяет структурные и семантические особенности исследуемых устных текстов-воспоминаний.

3. С позиций структурно-семантического подхода облигаторные для воспоминаний текстообразующие категории реализуются специфическим комплексом лексико-грамматических средств.

4. Диалектные особенности устных текстов-воспоминаний составляют фонетические, грамматические и лексические особенности немецких говоров информантов.

5. В текстах-воспоминаниях отражается влияние русского языка на их грамматические и лексические особенности.

Апробация работы. Результаты исследования докладывались в Красноярском государственном педагогическом университете им. В.П. Астафьева: на III Международной научно-практической конференции студентов и аспирантов 23-25 апреля 2002 г.; на Международной научной конференции «Немцы в Сибири: история, язык, культура» 13-16 октября 2004 г.; на Межвузовской научной конференции «Язык и время» 15 ноября 2004 г.; на заседаниях кафедры немецкого языка КГПУ им. В.П. Астафьева в январе и мае 2006 г. Основные положения диссертации отражены в восьми публикациях.

Объем и структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, библиографического списка и приложения. Работа изложена на 197 страницах машинописного текста, содержит 17 таблиц, 4 рисунка.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Степанова, Марина Михайловна

Выводы по третьей главе

Авторы . текстов-воспоминаний являются выходцами из Унтервальденского, Марксштадтского, Краснокутского, Каменского кантонов ■ Саратовской области, жители которых, по данным Г. Дингеса >(1923)};цявлялись,-н0сителями говоров, относящихся к средненемецким -диалектам.; мо-Язык информантов содержит многие типичные для средненемецких диалектов характеристики в области фонетики, грамматики, лексики, которые отражены в исследуемых текстах-воспоминаниях.

Важными фонетическими явлениями в области вокализма, которые проявились исследуемых;, текстах, являются' дифтонгизация и монофтонгизация, умлаут краткого [а], вторичный умлаут, делабиализация гласных и и б, редукция гласных. Специфические особенности говоров в .области-консонантизма представлены в воспоминаниях передвинутыми и непередвинутыми согласными и ассимиляцией согласных. i К ,,; наиболее существенным специфическим морфологическим^ особенностям текстов-воспоминаний относятся употребление определенного артикля с именами собственными, отсутствие артикля или употребление артикля без различия между определенной и неопределенной формами (вследствие влияния русского языка), образование множественного числа имен существительных, склонение имен существительных, имен прилагательных, личных и атрибутивных местоимений как в средненемецких дилектх.

В текстах-воспоминаниях продемонстрировано вытеснение претерита перфектом. Формы претерита употребляются информантами в описательных конструкциях с глаголом sein, в повествовании с глаголами haben, kommen, gehen, с модальными и неправильными глаголами. Употребление информантами плюсквамперфекта объясняется употреблением в средненемецких диалектах глаголов haben и sein в претерите.

Формы перфекта вытесняют формы претерита и в страдательном залоге. Пассив перфект образуется при помощи вспомогательного глагола sein в презенсе причастия II смыслового глагола и старой формы причастия II от глагола werden - worden. В текстах информантов наиболее употребителен двучленный пассив, при помощи которого информанты акцентируют внимание на самом действии, а не на субъекте.

К специфическим синтаксическим особенностям устных текстов-воспоминаний следует отнести преобладание сочинения над подчинением с использованием союзов und, aber и oder, использование подчинительных союзов в иной, чем литературном языке, функции, наличие нераспространенных и неполных предложений. На синтаксисе диалектной речи сказывается влияние русского языка: часто нарушается рамочная конструкция немецкого предложения, отрицательные предложения могут быть полинегативны, порядковые числительные (даты) образуются по модели русского языка (являются синтаксическими кальками).

Лексический состав языка информантов содержит как исконные" диалектные слова, так и русские заимствования и кальки.

Анализ фонетических, грамматических и лексических особенностей языка авторов текстов-воспоминаний и данные языковой карты Поволжских немецких материнских колоний Г. Дингеса (1923) позволяют отнести говоры уроженцев г. Марксштадт и Марксштадтского кантона к восточносредненемецким (востсрнем), говоры уроженцев Унтервальденского, Краснокутского, Каменского кантонов - к западносредненемецким. Язык выходцев из села Беттингер Унтервальденского кантона представлен смешанными говорами (табл. 17).

Заключение

В данной работе в рамках структурно-семантического подхода устный диалектный текст-воспоминание исследуется на базе составляющих его сверхфразовых единств. Устный текст-воспоминание выступает как зафиксированная на аудиопленку последовательность устных языковых единиц (сверхфразовых единств), объединенных смысловой и грамматической связью, организованная согласно закономерностям структурирования текстов определенного типа, отражающая реальную* действительность, служащая для лучшего понимания целого текста. Текст рассматривается как совокупность компонентов каждый их которых раскрывает часть содержания целого текста, часть его структуры.

Устные диалектные тексты-воспоминания обладают специфическими признаками, определяющими их место в типологии текстов. Для проведения типологизации устных текстов-воспоминаний были учтены интралингвистические и экстралигвистические факторы, определяющие свойства исследуемых текстов: а) соотнесенность говоров информантов с диалектами бывших немецких матринских колоний Поволжья; б) социально-демографический фактор; в) устная форма текстов.

В результате проведенных исследований можно сделать вывод о том, что устные диалектные тексты-воспоминания характеризуются неподготовленностью, спонтанностью, нефиксированностью темы. Анализ типологических признаков текстов-воспоминаний позволяет определить их структурные и семантические особенности: а) наличие кратких и незаконченных предложений; б) преобладание сочинения над подчинением; в) непоследовательность изложения, нарушение хронологии событий; г) повторы целых предложений, семантические и лексические повтор; д) использование диалетной лексики, заимствований, калек, клишированных выражений. Специфические особенности устных диалектов текстов не затрагивают релевантных признаков текста (как письменного, так и устного), к которым относятся текстообразующие категории.

К основным текстообразующим категориям, характеризующим воспоминания с позиций структуры и семантики, относятся информативность, членение, связность, ретроспекция, модальность, категория автора. Категория информативности определяется наличием информации в текстах, передающей сведения о фактах и событиях прошлого. Категория членения представляет собой членение текста на сверхфразовые единства в зависимости от микротемы. Связность текстов осуществляется при помощи лексико-грамматических средств с целью рассмотрения текста-воспоминания как целого текста. Композиционно-текстовая ретроспекция способствует образованию ретроспективной части воспоминаний, отсылочная ретроспекция направлена на актулизацию отдельных сверхфразовых единств. Объективно-авторская модальность выражает I отношение сообщаемого к действительности, субъективно-авторская модальность - отношение говорящего к действительности. Категория автора основывается на таких признаках текстов-воспоминаний, как аутентичность, автобиографичность, субъективность, авторский стиль. Текстообразующие категории реализуются в устных текстах-воспоимнаниях специфическим комплексом лексико-грамматических средств.

К типологическим признакам исследуемых текстов-воспоминаний относятся их диалектные особенности, проявляющиеся на уровне фонетики, морфологии, синтаксиса, лексики, позволяющие определить в текстах черты средненемецких диалектов.

156

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Степанова, Марина Михайловна, 2006 год

1. Алганаева Н.А. Языковые особенности комментария как особого типа текста // Прагматика и стилистика: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. -М., 1985.-Вып. 245.-С. 138-149.

2. Анисимова Е.Е. Листовка как тип текста // Грамматика и текст: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1988. - Вып. 377. - С. 4-11.

3. Антропологическая лингвистика / Под ред. д-ра филол. наук, проф. Ю.М. Малиновича. Иркутск, 2003. - 251 с.

4. Арсеньева М.Г., Цыганова И.А. Грамматика немецкого языка. СПб.: Союз, 2002.-480 с.

5. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Филологический анализ текста. Практикум. -М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2003. 400 с.

6. Баева Г.А. Диахроническое исследование генитива в немецком языке. Автореф. дис. д-ра филол. наук. Л., 1980.-24 с. '4

7. Байкова О.В. Немецкие говоры Кировской области и особенности их вокализма. Дис. . канд. филол. наук. Киров, 2004. - 221 с.

8. Баранов А.Н., Крейдлин Г.Е. Структура диалогического текста: лексические показатели минимальных диалогов // Вопросы языкознания, 1992.-№3.-С. 84-93.

9. Баталова Т.М. Особенности речевой структуры повествования // Стилистическое варьирование в разных функциональных стилях: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. -М., 1982. Вып. 197.-С. 124-133.

10. Батурина Т.В. Социально-стилистическая дифференциация средненемецких говоров Сибири и механизм выравнивания их фонетических систем в условиях длительного контактирования. Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Киев, 1985.- 16с.

11. Бежанишвили Э.А. Виды информации в научно-техническом тексте // Предложение и текст (германские языки): Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М.,-1983. - Вып. 219. - С. 199-220.

12. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 448 с.

13. Бокк А.К. Об акустической структуре и фонологическом статусе гласных нижненемецкого диалекта на территории СССР. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: МГПИИЯ, 1979. - 17с.'

14. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. Уч. пос. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.». М.: Просвещение, 1987. - 160 с.

15. Бондарева J1.M. Способы языковой манифестации ментально-когнитивной деятельности повествователя в текстах немецких автобиографий // Вопросы когнитивной лингвистики, 2004. № 2 - 3. - С. 78-85.

16. Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учебник. М.: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004.-416 с.

17. Брускова Н.В. Категория проспекции с учетом специфики рассказчика // Прагматика и структура текста: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1983.-Вып. 209.-С. 144-157.

18. Бубнова М.С. Некоторые специфические черты модальности текста // Реализация грамматических категорий в тексте: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1984. - Вып. 231. - С. 33-42.

19. Валгина Н.С. Теория текста. Уч. пос. М.: Логос, 2004. - 280 с.

20. Вейлерт А.А. Немецкая диалектология (Сбор и статистическая обработка материала). Уч. пос. к спецкурсу для вузов со специальностью «Немецкий язык и литература». М., 1980. - 93 с.

21. Вейлерт А.А. Немецкий островной диалект и литературный стандарт (на основе количественных характеристик). Автореф. дис. д-ра. филол. наук. -Л., 1990.-32 с.

22. Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - 560 с.

23. Виноградов В.В. Избранные труды. История русского литературного языка. М.: Наука, 1978. - 320 с.

24. Гайдукова Е.В. Объемно-прагматическое членение романа и научноймонографии как показатель связности текста // Категории текста: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1984. - Вып. 228 - С. 55-69.

25. Гальперин И.Р. Грамматические категории текста (опыт обобщения) // Известия АН СССР, СЛЯ, 1977. № 6. - С. 522-526.

26. Гальперин И.Р. О понятии «текст» // Вопросы языкознания, 1974. № 6 -С. 68-77.

27. Гальперин И.Р. Ретроспекция и проспекция в тексте // Филологические науки, 1980. № 5 - С. 44-52.

28. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 144 с.

29. Ганиева И.Ф. Синтаксическое описание устного спонтанного текста -возможности, анализ, результаты. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Уфа,1998.- 19 с.

30. Гиндин С.И. Связный текст: формальное определение и элементы типологии.-М.: Наука, 1971.-44 с.I

31. Голубева Е.И. Особенности контекстно-вариативного членения автобиографического текста с точки зрения его прагматики // Прагматика и стилистика: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1985. - Вып. 245. -С. 25-36.

32. Голубева Е.И. Темпоральная структура текстов дневников и воспоминаний: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1989. -22 с.

33. Голякова Л.А. Текст. Контекст. Подтекст. Уч. пос. по спецкурсу. Пермь: ПГУ, 2002.-232 с.

34. Гончарова Е.А., Шишкина И.П. Интерпретация текста. Уч. пос. М.: Высшая школа, 2005. - 368 с.

35. Гришина О.Н. Соотношение повествования, описания, рассуждения в художественном тексте (на материале английской и американской прозы XX века). Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1982.-20 с.

36. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Рус. яз.,1999.-Т. 1: А-3.-1999.-699 с.

37. Девкин В.Д. Немецко-русский словарь разговорной лексики. М.: ЭТС. -2002.-408 с.

38. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. Благовещенск: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. - 308 с.

39. Демешкина Т.А. Теория диалектного высказывания. Аспекты семантики. Томск: ТГУ, 2000.- 190 с.

40. Долинин К.А. Интерпретация текста. Уч. пос. М.: Просвещение, 1988. -288 с.

41. Домашнев А.И., Шишкина И.П., Гончарова Е.А. Интерпретация художественного текста. Уч. пос. для студ. пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.». М.: Просвещение, 1989а. - 208с.

42. Домашнев А.И. Пути развития немецкой «островной» диалектологии в СССР (К изучению немецких «островных» диалектов) // Известия АН СССР, СЛЯ, 1990. Т. 49. -№ 3. - С. 248-255.

43. Домашнев А.И. Современный немецкий язык в его национальных вариантах.-Л.: Наука, 1983.-232 с.

44. Домашнев А.И. Языковые отношения в Федеративной Республике Германия.-Л.: Наука, 19896.-160 с.

45. Донгаузер В.П. Развитие звукового строя говора в условиях иноязычного окружения (на материале франкского говора жителей немецкой национальности города Березовский Свердловской области). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1980. - 22 с.

46. Дульзон А.П. Проблема скрещивания диалектов по материалам языка немцев Поволжья // Известия АН СССР, СЛЯ, 1941. -№ 3. С. 82-96.

47. Дятлова В.А. К вопросу об этнических контактах и языковых изменениях (на материале немецких диалектов Сибири) // Немцы в России: российско-немецкий диалог: Сб. ст. СПб, 2001. - С. 432-441.

48. Дятлова В.А. Немецкая диаспора на юге Красноярского края // Немцы Сибири: история и культура: Мат-лы III Междунар. науч.-практ. конф. -Омск, 2002.-С. 105-114. ■

49. Дятлова В.А. Немецкие Поселения Енисейской губернии // Немцы, Россия, Смбирь: Сб. ст. Омск, 1997. - С. 58-62.

50. Дятлова В.А. Немцы Красноярского края: исторический аспект // Немцы в России: люди и судьбы: Сб. ст. СПб., 1998. - С. 40^7.

51. Дятлова В.А. История немецкого языка: теория и практика. Уч. пос. Красноярск: КГПУ, 1997. 176 с.

52. Дятлова В.А. Тенденции развития морфологического строя контактирующих верхненемецких диалектов в условиях иноязычного окружения. Дис. . канд. филол. наук.-Омск, 1988.- 186 с.

53. Ефимов И.С. Типология художественных текстов и их филологический анализ. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1982. - 23 с.

54. Жарасова С.С. Прагматическая направленность организации предложений в абзаце // Категории текста: Сб. науч. тр. МГ11ИИЯ им. М. Тореза. -М, 1984.-Вып. 228.-С. 116-126.

55. Жирмунский В.М. История немецкого языка. Уч. пос. М.: Изд-воIлитературы на иностранных языках, 1956а. 387 с.

56. Жирмунский В.М. Немецкая диалектология. М. - JL: АН СССР, 19566. -636 с.

57. Залевская А.А. Некоторые проблемы теории понимания текста // Вопросы языкознания, 2002. Вып. 3. - С. 62-73.

58. Зберовская E.J1. Трудовые мобилизации немцев-спецпереселенцев в 1940-е гг. на территории Красноярского края // Немцы в Сибири: история, язык, культура: Мат-лы Междунар. науч. конф. Красноярск: РИО ГОУ ВПО КГПУ им. В.П. Астафьева, 2005. - С. 46-50.

59. Звегинцев В.А. Мысли о лингвистике. М.: МГУ, 1996. - 336 с.

60. Зеленецкий A.JL, Новожилова О.В. Теория немецкого языкознания. М.: Академия, 2003. - 400 с.

61. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М.: Наука, 1981. -276 с.

62. Игнатьева Т.Г. Типология старофранцузского текста. Красноярск: КГУ, 2001.-201 с.

63. Каменская O.J1. Текст и коммуникация. Уч. пос. для ин-тов и фак-тов иностр. яз. М.: Высш. школа, 1990. - 152 с.

64. Киршнер В.Г. Словарные заимствования из славянских языков в верхненемецком говоре Кокчетавской области Казахской ССР. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Львов, 1984. - 22 с.

65. Ковалева Т.В. Некоторые особенности грамматической структуры типа текста «художественное письмо» // Грамматика и текст: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1991. - Вып. 377. - С. 98-106.

66. Колесникова Е.В. Разговорная фразеология как элемент формирования модальности текста // Категории текста: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1984. - Вып. 228. - С. 158-170.

67. Колшанский Г.В. Компоненты структуры текста // Лингвистика и методика: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1981. - Вып. 170. - С. 98-106.

68. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984.- 176 с.

69. Кострова О.А. Экспрессивный синтаксис современного немецкого языка. Уч. пос. М.: Флинта, 2004. - 240 с.

70. Кресс Э. Российские немцы на перекрестке языковых культур. Дис. . канд. филол. наук.-М., 1995.-94 с.

71. Крысин Л. П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий // Вопросы языкознания, 2002. № 56. - С. 2734.

72. Кузнецова Г.Н. Структурные и семантические особенности языка американской рекламы. Прагматика рекламного текста. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1984. - 18 с.

73. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. Уч. пос. для студ. пед. ин-тов по спец № 2103 «Иностр. яз.». М.: Просвещение, 1988. - 189с.

74. Кушнина J1.В. Динамика переводческого пространства: Гештальт-синергетический подход. Пермь: ПГУ, 2003. - 232 с.

75. Лаврентьева Е.А. Коммуникативно-прагматические параметры текста научной статьи. Автореф. дис. канд. филол. наук. Барнаул, 1993. - 28с.

76. Левковская Н.А. Жанровая вариативность мемуарной литературы // Стилистическое варьирование в разных функциональных стилях: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1982. - Вып. 197. - С. 158-166.

77. Левковская Н.А. Интегрирующие свойства проспекции в тексте автобиографии // Интегративная функция стилистико-композиционных приемов в английском языке: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1983.-Вып. 215.-С.' 134-146.

78. Левковская Н.А. Категория времени как одно из средств связи текста мемуарного жанра // Коммуникативные и прагматические особенности текстов разных жанров: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1981. -Вып. 178.-С. 19-24.I

79. Левковская Н.А. Организующая роль ретроспекции в системе категорий текста мемуарной литературы // Прагматика и стилистика: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза.-М., 1985.-Вып. 245.-С. 81-90.

80. Лингвистический эниклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.

81. Логутенкова Т.Г. Историко-типологическое исследование германских литературных языков донационального периода. Тверь: ТГУ, 1993. - 170 с.

82. Лосева Л.М. Как строится текст. Пос. для учителей. / Под ред. Г.Я. Солганика. М.: Просвещение, 1980. - 94 с.

83. Марецкая А.Ф. К истории слова говор II Диалектная лексика: Сб. науч. трудов.-JL: Наука,-1985.-С. 155-164.

84. Марченко Э.Р. Тип текста как коммуникативная норма (на материале немецкой рабочей песни). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1983. -23с.

85. Меркурьева В.Б. Диалект и литературный язык в немецкоязычных драмах (отношения комплементарное™ и изоморфизма). Иркутск, 2004. - 346 с.

86. Меркурьева В.Б. Диалект и литературный язык в немецкоязычных драмах: отношения комплементарности и изоморфизма. Автореф. дис. . д-ра. филол. наук Иркутск, 2005. - 33 с.

87. Мецлер А.А. Структурные связи в тексте. Кишинев: Штиинца, 1987. -144 с.

88. Миронов С.А. Основные тенденции развития системы склонения немецких диалектов // Известия АН СССР, СЛЯ, 1990. - Т. 49. - № 3. - С. 467-471.

89. Миронова Н.Н. Микрополя субъективной модальности в научном тексте // Грамматика и текст: Сб. науч. тр. МГЛУ. М., 1991. - Вып. 377. - С. 48 -55.

90. Морозова Е.Л. О возможности рассмотрения контекстно-вариативного членения с точки зрения субъективной модальности // Лексико-стилистический анализ текста: Сб. науч. тр. Ордена дружбы народов ун-т Дружбы народов им. Патриса Лумумбы. М., 1983. - С. 3-17.

91. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. - 183с.

92. Москалюк Г.С. Становление типа текста «кулинарный рецепт» (на материале немецкоязычных кулинарных собраний XIV XVI веков). Автореф. дис. . канд. филол. наук. - СПб., 2005. - 17 с.

93. Москалюк Л.И. Современное состояние островных немецких диалектов. -Барнаул: БГПУ, 2002. 292 с.

94. Москалюк Л.И. Социолингвистические аспекты речевого поведения российских немцев в условиях билингвизма. Барнаул: БГПУ, 2000. - 166 с.

95. Москвина Т.Н. Лексические средства выражения эмоций в островном верхненемецком говоре. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 2004. -19 с.

96. Мусаева Г.Ф. Роль категории модальности в реализации прагматических установок в художественных текстах (на материале англоязычной литературы). Автореф. дис. канд. филол. наук. Баку, 1991. - 23 с.

97. Немецкие населенные пункты в СССР до 1941 г.: География и население. Справочник / Сост. В.Ф. Дизендорф. М.: Общественная академия наук российских немцев, 2002. - 479 с.

98. Ноздрина Л.А. Композиция и грамматические средства связности художественного текста. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1980. - 26 с.

99. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Русс, яз., 1989.-750 с.

100. Озерова Н. Функциональные характеристики разговорной речи (на материале русского и украинского языков) // Слово. Фраза. Текст: Сб. науч. ст. к 60-летию М.А. Алексеенко. М.: Азбуковник, 2002. - С 449-456.

101. Поликарпов A.M. Сложное предложение в немецкой разговорной речи. Архангельск: ПГУ, 2002.-448 с.

102. Проворотов В.И. Очерки по жанровой стилистике текста (на материале немецкого языка). Уч. пос. М.: НВИ ТЕЗАУРУС, 2003. - 140 с.

103. Прокофьева И.В. Модальность как выражение концепции автора. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тбилиси, 1990. - 25 с.

104. Прохоров Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс. Уч. пос. М.: Флинта: Наука, 2004. - 224 с.

105. Прохорова О.А. Лингвопрагматика текста. Курс лекций. Красноярск: РИО КГПУ, 2004. - 64 с.

106. Прохорова О.А. Структурные' и прагматические особенности директивного текста (на материале юридических документовдревнеанглийского периода). Дис. . канд. филол. наук. Красноярск, 1998. -195 с. '

107. Пулатова Г.Д. Грамматическая доминанта типа текста и ее стилистическое использование в современном немецком языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. Москва, 1982. - 22 с.

108. Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста. JI.: Наука, 1989. -167 с.

109. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. Л.: Наука, 1983.-213с.

110. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: ООО «Изд. Астрель»; ООО «Изд. ACT», 2001. - 624 с.

111. Романова Т.В. Логическая оценка истинно-неистинно по данным современной мемуарно-исповедальной литературы // Вопросы когнитивной лингвистики, 2004. № 2 - 3. - С. 68-77.

112. Семенюк Н.Н. Очерки по исторической стилистике немецкого языка. -М: ИЯЗ РАН, ИИЯ, 2000. 183 с.

113. Серкова Н.И. Предпосылки членения текста на сверхфразовом уровне // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1978 - № 3. С. 75-82.

114. Сильман Т.И. Пособие по стилистическому анализу немецкой художественной литературы. Л.: Просвещение, 1969. - 328 с.

115. Сиротинина О.Б. К вопросу о типологическом изучении разговорной речи // Теория и практика лингв, описания разговорной речи: Тез. докладов к II (III) республ. науч. конф. Горький, 1968. - С. 11-12.

116. Скребнев Ю.М. Общелингвистические проблемы описания синтаксиса разговорной речи. Автореф. дис. д-ра. филол. наук. М., 1971. - 45 с.

117. Славина Л.Н. Немцы в Красноярском крае: социально-демографическое развитие в XX веке // Немцы в Сибири: история, язык, культура: Мат-лы Междунар. науч. конф. Красноярск: РИО ГОУ ВПО КГПУ им. В.П. Астафьева, 2005. - С. 76-82.

118. Смирницкая С.В., Баротов М.А. Немецкие говоры Северного Таджикистана. СПб.: ИЛИ РАН, 1997. - 120 с.

119. Собинникова В.И. Диалекты и просторечие в составе национального языка (по данным исторического языкознания). Воронеж: ВГУ, 1992.— 112 с.

120. Солганик Г.Я. Стилистика текста. Уч. пос. М.: Флинта: Наука, 2003. -256 с.

121. Степанова М.М. Категория ретроспекции в текстах-воспоминаниях (на материале диалектов российских немцев) // Молодежь и наука XXI века: Мат-лы III Междунар. науч.-практ. конф. Красноярск: РИО КГПУ, 2002. -С. 130-131.

122. Степанова М.М. Категория информативности в текстах-воспоминаниях (на материале диалектов российских немцев) // Научный ежегодник КГПУ им В.П. Астафьева. Красноярск: РИО ГОУ ВПО КГПУ им. В.П. Астафьева, 2004. - Вып. 4. - Т. II. - С. 185-190.4

123. Степанова М.М. О средствах связности в текстах-воспоминаниях // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики: Сб. науч. ст. -Красноярск: РИО ГОУ ВПО КГПУ им. В.П. Астафьева, 2005. Вып. 4. - С. 156-160.

124. Степанова М.М.' Категория членения в диалектных текстах-воспоминаниях (на материале воспоминаний немцев Красноярского края) //

125. Немцы в Сибири: история, язык, культура: Мат-лы Междунар. науч. конф. -Красноярск: РИО ГОУ ВПО КГПУ им. В.П. Астафьева, 2005. С. 210-217.

126. Степанова М.М. К вопросу о проявлении авторской индивидуальности в воспоминаниях // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики: Сб. науч. ст. Красноярск: КГПУ им. В.П. Астафьева, 2006. - Вып. 5. - С. 98-107.

127. Степанова М.М. К вопросу о лексических особенностях говоров немцев Красноярского края // Немцы Сибири: история и современность: Мат-лы V Международной науч.-практ. конф. Омск: Издательский дом «Наука», 2006. - С. 235-237.

128. Степанова Н.Н. Особенности глагольной валентности южногессенского (самарского) островного говора на Алтае в сравнении с современным литературным немецким языком. Дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 2002. - 244 с.

129. Стриженко А.А., Кручинина Л.И. Об особенностях организации текстов,Iотносящихся к разным функциональным стилям. Иркутск, 1985. - 176 с.

130. Третьюхина Е.М. Модальность зачина как один из этапов формирования модальности текста короткого рассказа // Категории текста: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М, 1984. - Вып. 228. - С. 243-253.

131. Третьюхина Е.М. О роли модальности в текстовой коммуникации // Прагматика и стилистика: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1985. -Вып. 245.-С. 125-137.

132. Тураева З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное. Уч. пос. М.: Высшая школа, 1979. - 219 с.

133. Тураева З.Я. Лингвистика текста. Текст: структура и семантика // Уч. пос. для студ. фак-тов иностр. яз. М.: Просвещение, 1986. - 127с.

134. Тураева З.Я. Опыт описания категорий текста // Анализ стилей зарубежной и художественной литературы: Межвуз. сб. Л.: ЛГУ, 1982. -Вып. 3.-С. 3-8.

135. Устин А.К. -Текстообразовательный дейксис. СПб., 1995. - 107 с.

136. Федорова JI.H. Категория ретроспекции в художественном тексте. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1982. - 21 с.

137. Федорова Л.Н. Повтор как средство формирования категории ретроспекции в художественном тексте // Коммуникативные и прагматические особенности текстов разных жанров: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. -М., 1981.-Вып. 178. -С.68-80.

138. Филичева Н.И. Диалектология современного немецкого языка. Уч. пос. для ин-тов и фак-тов иностр. яз. -М.: Высшая школа, 1983. 192 с.

139. Филичева Н.И. История немецкого языка. Уч. пос. для студ. филол. и лингв, фак-тов. высш. уч. заведений. М.: Академия, 2003. - 304 с.

140. Филимонова О.Е. Язык эмоций в английском тексте. Когнитивный и коммуникативный аспекты. СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2001. - 259 с.

141. Фридман Л.Г. Грамматические проблемы лингвистики текста. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1984. - 136 с.

142. Фролова Н.А. Специфика развития островных говоров в условияхIнемецко-русского билингвизма (на материале говоров деревни Гебель Камышинского района Волгоградской области). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1999а. - 17 с.

143. Фролова Н.А. Специфика развития островных говоров в условиях немецко-русского билингвизма (на материале говоров деревни Гебель Камышинского района Волгоградской области). Дис. . канд. филол. наук. -Саратов, 19996.- 169 с.

144. Хлынова О.С. Лексико-грамматическая адаптация германских заимствований в русском языке конца XX века. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2001. - 24 с.

145. Шендельс Е.И. Роль когерентности в грамматике текста // Язык как коммуникативная деятельность человека: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1987. - Вып. 284. - С. 86-91.

146. Шведова НЛО. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. (Вопросы строения предложения).-М., 1985.-31 с. ■

147. Berend N., Jedig H. Deutsche Mundarten in der Sowjetunion: Geschichte der Forschung und Bibliographie. Marburg: Elwert, 1991.-408 S.

148. Berend N. Sprachliche Anpassung: Eine soziolinuistisch-dialektologische Untersuchung zum Russlanddeutschen. Mannheim, 1996. - 252 S.

149. Born J., DickgieBer S. Deutschsprachige Minderheiten. Mannheim: RGA Druck - Remschied. - 1989. - S. 263.

150. Brinker K. Linguistische Textanalyse: Eine Einftihrung in Grundbegriffe und Methoden. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2001. - 168 S.

151. Dinges G. Ueber unsere Mundarten // Beitrage zur Heimatkunde des deutschen Wolgagebiets. Pokrowsk, 1923. - S. 60-88.

152. Dressier W. Einfuhrung in die Textlinguistik. Tubingen, Niemcyer, 1972. - 135 S.

153. Eckerl A. Die Mundarten der deutschen Mutterkolonien Bessarabiens und ihre Stammheit. Marburg: N.G. Elwert'sche Verkagsbuchhandlung, 1941.-96s.

154. Engel U. Deutsche Grammatik. Heidelberg: J. Groos Verlag, 1991. - 888 S.

155. Esser R. Etwas ist mir geheim geblieben am deutschen Referat: kulturelle Gepragheit wissenschaftlicher Textproduktion und ihre Konsequenzen fur den universitaren Unterricht von Deutsch als Fremdsprache. Mtinchen: Judicium, 1997.-229 S.

156. Ganzel C., Jiirgens F. Textlinguistik und Textgrammatik. -Wiesbaden:Westdeutscher Verlag. GmbH, 2002. 249 S.

157. Gobyn L. Textsorten. Briissel: Paleis der Academien, 1984. - 300 S.

158. Goossens J. Deutsche Dialektologie. Berlin, New York: de Gruyte, 1977. -147 S.

159. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache / Hrsg. u. bearb. von Gunther Drosdowski in Zusammenarbeit mit Peter Eisenberg. Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverl., 1995. - 864 S.

160. Helbig G. Entwicklung der Sprachwissenschaft seit 1970. Leipzig, 1986. -322 S.

161. Herkunftsworterbuch der deutschen Sprache / Bearb. u. erw. von Gunther Drosdowski. Mannheim; Wien; Zurich: Dudenverl., 1989. - 844 S.

162. Isenberg H. Einige Grundbegfiffe fur eine linguistische Texttheorie. Berlin: Studia Grammatica, 1976. - 47 S.

163. Konig W. dtv-Atlas Deutsche Sprache. Miinchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1994.-256 S.

164. Lewandowski T. Lingustischer Worterbuch. Heidelberg, Wiesbaden: Quelle u.Meyer, 1998.- 1287 S.

165. Linke A, Nusbaumer M., Dortmann P. Studienbuch Linguistik. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 2001. - 463 S.

166. Loffler H. Probleme der Dialektologie: eine Einfuhrung. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1980.- 175 S.

167. Markey T.L. Prinzipien der Dialektologie. Einfuhrung in die deutsche Mundartforschung. Grossen-Linden: Hoffmann, 1977. - 135 S.

168. Michel G. Stilistische Textanalyse: eine Einfuhrung. Frankfurt am Main,

169. Berlin, Bern, Bruxelles, New Jork, Oxford, Wien: Lang, 2001. 221 S.

170. Moskalskaja O.I. Deutsche Sprachgeschichte. Уч. пос. для студ. лингв, унтов и фак-тов. иностр. яз. высш. пед. уч. заведений. М.: Академия, 2003. -288 с.

171. Niebaum Н, Macha J. Einfuhrung in die Dialektologie des Deutschen -Tubingen: Niemeyer, 1999. 226 S.

172. Rosenberg P. Die Sprache der Einwanderer // Deutsche Geschichte im Osten Europas. Berlin: Siedler, 1997a. - S. 585-596.

173. Rosenberg P. Neue Forschungen zum Zustand der Sprache der Deutschen in der Sowjetunion // Kulturelle Identitat der deutschsprachigen Minderheiten in Russland /UdSSR. Kassel: Jenior und Pressler, 1992. - S. 45-73.

174. Rosenberg P. Die Sprachentwicklung seit dem Zweiten Weltkrieg // Deutsche Geschichte im Osten Europas. Berlin: Siedler, 1997b. - S. 601-610.

175. Sandig В. Zur Differenzierung gebrauchsprachlicher Textsorten im Deutschen // Textsorten: Differenzierungskriterien aus lingustischer Sicht. Wiesbaden, 1972.-S. 113-124.

176. Sinder L.R. Einfuhrung in das Studium der deutschen Sprachgeschichte. Уч. пос. для студ. ин-тов и фак-тов. ин. яз. JI.: Просвещение, 1977. - 303 с.

177. Schmidt W. Funktional-kommunikative Sprachbeschreibung: Theoretisch-methodische Grundlegung / Von einem Autorenkollektiv unter Leitung von W. Schmidt. Leipzig, 1981.-275 S.

178. Stolze R. Ubersetzungstheorien. Tubingen: Gunter Narr Verlag, 2001. - 292 S.

179. Vater H. Einfuhrung in die Textlinguistik: Stniktur, Thema und Referenz in Texten. Munchen: Fink, 1994. - 207 S.

180. Markstadter E. Soziale und sprachliche Umschichtungen // «Volk auf dem Weg» Deutsche in RuBland und in der Sowjetunion 1763 1981. - Stuttgart: Druckservice Kammerberg, 1981.-S. 10.

181. Werlich E. Typologie der Texte. Heidelberg: Quelle und Meyer, 1979. -140 S.

182. Wiesinger P. Beitrage zur bairischen und ostfrankischen Dialektologie. -Coppingen: Kummerle Verlag, 1984. 285 S.

183. Worterbuch der deutschen Standardaussprache. Mannheim: Bibliographisches Institut & F.A. Brockhaus AG, 2000. - 894 S.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.